宝珠鬼话 - 第226节

标题 第226节

穿过冗长的走廊一路把我带进一间环境优雅的咖啡吧,那两个男人没再继续往里走,只用手指了个方向,我顺着那方向看到了外婆那张安静却明显带着丝不耐的脸。

她正对着对面沙发上的某个人说着些什么,沙发背很高,看不清楚那个人的样子,而这也不是我所要关心的。满脑子都是刚才电梯里那一幕,而这会儿外婆的神情又让我感到隐隐的不安,当下一路朝她了过去,而她只当作没看到似的。直到我站到她边上开口叫了声外婆,她这才稍稍抬了下眼看向我。

这表情让我有点尴尬。一时呆站在她边上不知道该怎么才能打破这让我窘迫的僵局,忽然边上轻轻一声笑,我鼻子里忽然闯进一丝有点熟悉的味道。

很淡,有种水果似干净的甜,至今狐狸房间里还残留着这种味道,那是他在甜心小姐之后新迷上的香水味。

脑子里一个激灵,我下意识朝那味道散过来的方向迅速看了一眼。正对上一双同样朝我看过来的眸子。

淡淡的蓝,像两块剔透的烟水晶。

“宝珠?”

“……是你??”

没想到,外婆慎重其事把我叫到这地方,其实是给我安排了一场相亲。

更没想到,相亲的对象居然是“红鞋”的老板靛。

靛的中文名全称斯祁靛,随外婆的姓,英文名叫NOLSON,英国NOLSON财团的继承人,也是典型的三国飞人,就是生在英国,住在瑞典,工作在美国,三天两头飞来飞去在几个国家里转悠的人。最近在来的中国,鞋子是他家副营的一个项目之一,那个品牌的鞋子全世界几乎人尽皆知。

跟我一样,他是至今单身的外婆的干孙子辈。

回到家,天已经黑透了。

一路过客厅的时候发觉厅里好象有人坐着,吃了一惊,摸着开关把灯打开,这才看清楚原来那个安静坐在沙发里的人影是铘。

他似乎是靠在沙发上睡着了,头枕着沙发背斜靠着身体一动不动,我进门的声音没引起他的注意,被我突然打开的灯同样也没让他有任何反应。我在他面前始终就像空气般存在着的,就像他在我面前这种似有若无的存在一样。

于是没再理会,我继续朝房间里走,走几步隐隐觉得身上有道视线在跟着,一回头,看到铘不知什么时候已经醒了。

依旧斜靠在沙发上,他头枕着沙发背一动不动看着我,直到我收回视线准备离开,他忽然开口:“你去哪儿了。”

愣了愣,因为没敢确定问出这句话的人会是他。半晌吞了口口水,我道:“相亲。”

“什么是相亲。”他又问。

我推门走进房间:“就是一个男人和一个女人。”

话音落,没再听见他继续开口,我关上了我的房门。

和靛认识,这是外婆所没有预料的,不过看得出来她因此而有点高兴。所以没说上几句话她就把我留在了那个饭店,自己借口有事一个人先离开了,于是第八次和靛见面,我们在这家和他的店一样年纪的大饭店里坐了一个下午。吃过晚饭他接了个客户的电话先走了,于是我就一个人一路逛着街回了家。

总得来说,还是比较有意思的一天,如果不是电梯里那一场让我惊心的遭遇的话。

想到那件事突然间老鸹啼似的笑嘎嘎嘎一阵从窗台上闪过,毫无防备间听得我头皮一阵发麻。

抬眼就看到窗台上半只苍白的头颅攀着窗框缓缓蠕动,边动嘴里边发出些嘘呖呖的笑。我抓起边上的闹钟用力朝它砸了过去,没砸中,它一晃间很快消失了我的视野之外。

我稳了稳呼吸。

又是这东西……

最近这些东西似乎越来越多了,很多都是我以前从来没见到过的,我不知道那到底是鬼还是怪,不过它们从来没有侵害过我,所以我也并不怕它们。只是近来似乎猖獗得有点过分了,虽说依旧无害,但这种距离实在让人困扰。

我到底该拿它们怎么办?

想着,身后的门开了,我瞥见厅里的光拉进铘漆黑的影子。他站在门口,但似乎并不想进来。

我没去理他。

一直以来他都是这种样子,有时候离得我很远,有时候又觉得自己无处不在他视线之内。我不知道他到底每天在想些什么,他常常一个人坐着发呆,有时候会一个人走得很远,极少和我说话,像道雾气似的可有可无地存在。

真不喜欢他这种样子,他的样子让人有种坠落的消沉。

于是背对着他在屋子里一动不动站着,想着再过一会儿他自然就走开了,像往常一样,所以等听见脚步声走进来再回头,已经来不及了。

他走到我身后伸手按住了我的头,于是我只能维持着刚才的姿势静立不动。

半晌听见他轻轻地道:“刚才什么声音。”

我没有回答。

他忽然掠起了我的发:“你身上有奇怪的味道。”

“什么……”没等我把话问出口,他又道:

“相亲和订亲有什么关系。”

动作很随意,随意得仿佛一种自然。

我被他这突然而来的动作弄得有点僵硬:“有了相亲,就有订亲。”

只是随口应了一句,却随即感觉他手指紧了紧:“那就是一回事了。”

有点疼,我没有回答。只是低头挣了挣,没能挣脱,却感觉一道冰冷的东西插进了我的头发慢慢朝下划。

似乎是他的手指。

他的手指慢慢划动在我的头发间,像把梳子。

他在做什么……

一阵不安,狐疑间我感觉到那道冰冷再次贴着我的头发朝下滑。

很轻的动作,很陌生的细致

“铘,你在做什么。”僵着脖子,我终于憋不住开口

他的手指从我发丝间划落到我的脸颊:“最近在想一些事。”

“什么事。”

“以前的事。”

“以前?什么事?”

没有回答,头发上他手指的温度忽然消失了,连同他在我身后的存在感。我回过头,身后空无一人,只有房门半开着,从外头拉进一片客厅的光亮。

偷偷松了口气,我走过去把门关上。

真被他刚才的样子给吓住了,心脏跳得飞快,我想不通铘今天这有点反常的样子到底是怎么了。

只是琢磨了半晌还是没琢磨出个所以然来,正准备换衣服上床,却在这时突然觉得肩膀上有点重。

一种阴冷冷的重。

心脏一阵发紧。

迅速回头,身后空荡荡的,什么都没有。而肩膀上的重也在这同时消失了,我忙把手伸向房门,正要用力把它往外推,脖子上忽然冰凉凉地一冷。

然后一张脸从我肩膀后慢慢移了过来,带着股淡淡桃花的香气:“妹妹……叫我好等呢……”

1 / 1
点击屏幕中间打开设置,点击左右两侧或滑动屏幕即可翻页
← 返回首页
当前书籍: 宝珠鬼话
📜尊享
☁️极简
🌱护眼
🌃夜间
加入书签
字号
A-
19px
A+
默认
自翻 10s
自动翻页
本章进度
1 / 1 1%
速度
语音朗读
上一章
目录
下一章
完成并返回
目录
收起目录
1. 第一章 2. 第二章 3. 第三章 4. 第四章 5. 第五章 6. 第六章 7. 第七章 8. 第八章 9. 第9章 手链通体已经变成了漆黑色 10. 第十章 11. 第十一章 12. 第十二章 13. 第十三章 14. 第十四章 15. 第十五章 16. 第十六章 17. 第十七章 18. 第十八章 19. 第十九章 20. 第二十章 21. 第二十一章 22. 第二十二章 23. 第二十三章 24. 第二十四章 25. 第二十五章 26. 第二十六章 27. 第二十七章 28. 第二十八章 29. 第二十九章 30. 第三十章 31. 第三十一章 32. 第三十二章 33. 第三十三章 34. 第三十四章 35. 第三十五章 36. 第三十六章 37. 第三十七章 38. 第三十八章 39. 第三十九章 40. 第四十章 41. 第四十一章 42. 第四十二章 43. 第四十三章 44. 第四十四章 45. 第四十五章 46. 第四十六章 47. 第四十七章 48. 第四十八章 49. 第四十九章 50. 第五十章 51. 第五十一章 52. 第五十二章 53. 第五十三章 54. 第五十四章 55. 第五十五章 56. 第五十六章 57. 第五十七章 58. 第五十八章 59. 第五十九章 60. 第六十章 61. 第六十一章 62. 第六十二章 63. 第六十三章 64. 第六十四章 65. 第六十五章 66. 第六十六章 67. 第六十七章 68. 第六十八章 69. 第六十九章 70. 第七十章 71. 第七十一章 72. 第七十二章 73. 第七十三章 74. 第七十四章 75. 第七十五章 76. 第七十六章 77. 第七十七章 78. 第七十八章 79. 第七十九章 80. 第八十章 81. 第八十一章 82. 第八十二章 83. 第八十三章 84. 第八十四章 85. 第八十五章 86. 第八十六章 87. 第八十七章 88. 第八十八章 89. 第八十九章 90. 第九十章 91. 第九十一章 92. 第九十二章 93. 第九十三章 94. 第九十四章 95. 第九十五章 96. 第九十六章 97. 第九十七章 98. 第九十八章 99. 第九十九章 100. 第一百章 101. 第一百零一章 102. 第一百零二章 103. 第一百零三章 104. 第一百零四章 105. 第一百零五章 106. 第一百零六章 107. 第一百零七章 108. 第一百零八章 109. 第一百零九章 110. 第一百一十章 111. 第一百一十一章 112. 第一百一十二章 113. 第一百一十三章 114. 第一百一十四章 115. 第一百一十五章 116. 第一百一十六章 117. 第一百一十七章 118. 第一百一十八章 119. 第一百一十九章 120. 第一百二十章 121. 第一百二十一章 122. 第一百二十二章 123. 第一百二十三章 124. 第一百二十四章 125. 第一百二十五章 126. 第一百二十六章 127. 第127节 128. 第128节 129. 第129节 130. 第130节 131. 第131节 132. 第132节 133. 第133节 134. 第134节 135. 第135节 136. 第136节 137. 第137节 138. 第138节 139. 第139节 140. 第140节 141. 第141节 142. 第142节 143. 第143节 144. 第144节 145. 第145节 146. 第146节 147. 第147节 148. 第148节 149. 第149节 150. 第150节 151. 第151节 152. 第152节 153. 第153节 154. 第154节 155. 第155节 156. 第156节 157. 第157节 158. 第158节 159. 第159节 160. 第160节 161. 第161节 162. 第162节 163. 第163节 164. 第164节 165. 第165节 166. 第166节 167. 第167节 168. 第168节 169. 第169节 170. 第170节 171. 第171节 172. 第172节 173. 第173节 174. 第174节 175. 第175节 176. 第176节 177. 第177节 178. 第178节 179. 第179节 180. 第180节 181. 第181节 182. 第182节 183. 第183节 184. 第184节 185. 第185节 186. 第186节 187. 第187节 188. 第188节 189. 第189节 190. 第190节 191. 第191节 192. 第192节 193. 第193节 194. 第194节 195. 第195节 196. 第196节 197. 第197节 198. 第198节 199. 第199节 200. 第200节 201. 第201节 202. 第202节 203. 第203节 204. 第204节 205. 第205节 206. 第206节 207. 第207节 208. 第208节 209. 第209节 210. 第210节 211. 第211节 212. 第212节 213. 第213节 214. 第214节 215. 第215节 216. 第216节 217. 第217节 218. 第218节 219. 第219节 220. 第220节 221. 第221节 222. 第222节 223. 第223节 224. 第224节 225. 第225节 226. 第226节 227. 第227节 228. 第228节 229. 第229节 230. 第230节 231. 第231节 232. 第232节 233. 第233节 234. 第234节 235. 第235节 236. 第236节 237. 第237节 238. 第238节 239. 第239节 240. 第240节 241. 第241节 242. 第242节 243. 第243节 244. 第244节 245. 第245节 246. 第246节 247. 第247节 248. 第248节 249. 第249节 250. 第250节 251. 第251节 252. 第252节 253. 第253节 254. 第254节 255. 第255节 256. 第256节 257. 第257节 258. 第258节 259. 第259节 260. 第260节 261. 第261节 262. 第262节 263. 第263节 264. 第264节 265. 第265节 266. 第266节 267. 第267节 268. 第268节 269. 第269节 270. 第270节 271. 第271节 272. 第272节 273. 第273节 274. 第274节 275. 第275节 276. 第276节 277. 第277节 278. 第278节 279. 第279节 280. 第280节 281. 第281节 282. 第282节 283. 第283节 284. 第284节 285. 第285节 286. 第286节 287. 第287节 288. 第288节 289. 第289节 290. 第290节 291. 第291节 292. 第292节 293. 第293节 294. 第294节 295. 第295节 296. 第296节 297. 第297节 298. 第298节 299. 第299节 300. 第300节 301. 第301节 302. 第302节 303. 第303节 304. 第304节 305. 第305节 306. 第306节 307. 第307节 308. 第308节 309. 第309节 310. 第310节 311. 第311节 312. 第312节 313. 第313节 314. 第314节 315. 第315节 316. 第316节 317. 第317节 318. 第318节 319. 第319节 320. 第320节 321. 第321节 322. 第322节 323. 第323节 324. 第324节